Brandt CA2952E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Brandt CA2952E herunter. BRANDT CA2952E Handleiding [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Koelkast-Vriezer

FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATIONDE BEDIENUNGSANLEITUNGNL GEBRUIKSAANWIJZINGRéfrigérateur-congélateurIntegrierbare Kühl-/Gefrierko

Seite 2

Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se forme tou-jours sur les clayettes du congélateur et au-tour du compartiment supérieur.Dégivr

Seite 3 - Consignes de sécurité

En cas d'anomalie de fonctionnementAvertissement Avant de résoudre lesproblèmes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, non men-

Seite 4 - 1) Si le diffuseur est prévu

Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Reportez-vous au chapitre « Fer-meture de la porte ». La température du

Seite 5 - Fonctionnement

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas-trement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Seite 6 - Utilisation quotidienne

Sur le côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez la porte inférieure.3. Serrez la charnière intermédiaire.4. Installez l'entretoise.

Seite 7

Ouvrez la porte. Placez le cache char-nière inférieure.44mm4mm3. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis.I4. Poussez la bande isolante

Seite 8 - Conseils utiles

BEEDC7. Attachez latéralement l'appareil à la pa-roi latérale du meuble de cuisine :a) Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G)

Seite 9 - Entretien et nettoyage

Réunissez la porte de l'appareil et la por-te du meuble et marquez les trous.HaHb8 mm12. Sortez les rails de transport et plantez leclou (K) à 8

Seite 10 - 4) si cela est prévu

InhaltSicherheitshinweise 18Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 20Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und Pflege

Seite 11

Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den

Seite 12

www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei

Seite 13 - Installation

anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste

Seite 14

Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer Le

Seite 15

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Seite 16

• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dassum sie Luft frei zirkulieren kannHinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch

Seite 17

Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer denNetzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh

Seite 18 - Sicherheitshinweise

Schichten Zeitungspapier und lagern Siees an einem kühlen Ort.Vorsicht! Fassen Sie eingefroreneLebensmittel nicht mit nassen Händenan. Ihre Hände könn

Seite 19 - 6) No-Frost-Geräte

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht rich-tig in der Steckdose.Stecken Sie den Netzstecker rich-tig in die Steckdose. Das G

Seite 20 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs bildet sich zu viel Reifoder Eis.Die Lebensmittel sind nicht richtigverpackt.Verpacken Sie die Lebensmittelrichtig.

Seite 21 - Täglicher Gebrauch

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, andem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typ-schild des Ge

Seite 22 - Praktische Tipps und Hinweise

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Aufstellung des GerätesVorsicht! Ve

Seite 23

SommaireConsignes de sécurité 3Fonctionnement 5Première utilisation 6Utilisation quotidienne 6Conseils utiles 8Entretien et nettoyage

Seite 24 - Reinigung und Pflege

I4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi-schen das Gerät und das angrenzendeKüchenmöbel.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdec

Seite 25 - Was tun, wenn …

HaHbHcHd9. Montieren Sie Teil Ha an der Innenseitedes Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Drücken Sie Teil Hc auf Teil Ha

Seite 26

Hb14. Drücken Sie Teil Hd auf Teil Hb.HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dich

Seite 27 - Gerät aufstellen

InhoudVeiligheidsinformatie 33Bediening 35Het eerste gebruik 35Dagelijks gebruik 36Nuttige aanwijzingen en tips 37Onderhoud en reinigin

Seite 28

– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre

Seite 29

te verkrijgen de instructies met betrekkingtot de installatie opvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde t

Seite 30

Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor h

Seite 31

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende

Seite 32 - Hinweise zum Umweltschutz

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak-ken en op het glazen schap leggen, bovende groentelade.Bewaar h

Seite 33 - Veiligheidsinformatie

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Seite 34

Pendant le transport et l'installation del'appareil, assurez-vous qu'aucune piècedu circuit de refroidissement n'est endom-magée.S

Seite 35 - Het eerste gebruik

4. Na afloop van het ontdooien de binnen-kant grondig droog maken en de schra-per bewaren voor toekomstig gebruik.5. Schakel het apparaat in.6. Zet he

Seite 36 - Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staandan noodzakelijk. De temperatuur van het pro

Seite 37 - Nuttige aanwijzingen en tips

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de

Seite 38 - Onderhoud en reiniging

Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechtsopen. Als u wilt dat de deur naar links opengaat, ga dan als volgt te werk, voordat

Seite 39

122. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met accessoires) zorgt er-voor dat de afstand tussen het appa

Seite 40 - Problemen oplossen

6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de scharnierafdekki

Seite 41

Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel tegen elkaar enmarkeer de gaten.HaH

Seite 42 - Technische gegevens

• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d

Seite 43

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222337705-00-112009

Seite 44

• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil pourque le circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à

Seite 45

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Seite 46 - Het milieu

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que les clayet-tes puissent être placées en fonction d

Seite 47 - FR SERVICE APRÈS-VENTE

Thermostat à régler Température correcteOKConseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus

Seite 48 - 222337705-00-112009

• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments• la température

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare