Brandt SA3352E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Trinkwasserkühler Brandt SA3352E herunter. BRANDT SA3352E Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Køleskab

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGFrigoríficoFrigoríficoRefrigeratorKøleskab

Seite 2

4. Deslice la tapa para colocarla de nuevoen su posición original.5. Vuelva a enchufar el aparato.6. Abra la puerta y compruebe que se en-ciende la lu

Seite 3 - Información sobre seguridad

Retirada de las sujeciones para estantesEl aparato va equipado con sujeciones quepermiten mantener los estantes fijos duranteel transporte.Retire las

Seite 4

min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Ejecute los pasos siguientes:

Seite 5 - Panel de mandos

I5. Encaje la cinta selladora entre el aparatoy el armario adyacente.6. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pie

Seite 6 - Uso diario

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo d

Seite 7 - Cuidado y limpieza

• La cinta selladora está fijada con firmeza alarmario.• La puerta abre y cierra correctamente.Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en

Seite 8 - Qué hacer si…

ÍndiceInformações de segurança 16Painel de controlo 18Primeira utilização 19Utilização diária 19Sugestões e conselhos úteis 20Limpeza e

Seite 9

produto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito, incêndioe/ou choque eléctrico.Advertência Qualquer componenteeléctrico (cabo de

Seite 10 - Instalación

Protecção ambientalEste aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono,tanto no circuito refrigerante como nosmateriais de isolamento

Seite 11

• rode o botão para a esquerda para obtera frescura mínima.Normalmente, a posição intermédia é a maisadequada.No entanto, a definição exacta deve ser

Seite 12

www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei

Seite 13

Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc

Seite 14

Limpeza e manutençãoCuidado Retire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidad

Seite 15 - Aspectos medioambientales

O que fazer se…Advertência Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser

Seite 16 - Informações de segurança

Problema Possível causa Solução Muitos produtos armazenadosao mesmo tempo.Armazene menos produtos aomesmo tempo. Não existe circulação de ar frio no

Seite 17

InstalaçãoLeia as "Informações de segurança"cuidadosamente para a sua segurançae funcionamento correcto do aparelhoantes de o instalar.Posic

Seite 18 - Painel de controlo

Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelhotem de ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-

Seite 19 - Primeira utilização

A tampa inferior da dobradiça (no sacode acessórios) garante que a distânciaentre o aparelho e o móvel de cozinhaestá correcta.Abra a porta. Coloque a

Seite 20 - Sugestões e conselhos úteis

8. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd9. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empurr

Seite 21 - Limpeza e manutenção

HbHdFaça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem encaixada no ar-mário.• A porta

Seite 22 - O que fazer se…

ContentsSafety information 29Control panel 31First use 32Daily use 32Helpful hints and tips 33Care and Cleaning 33What to do if…

Seite 23 - Dados técnicos

Índice de materiasInformación sobre seguridad 3Panel de mandos 5Primer uso 6Uso diario 6Consejos útiles 7Cuidado y limpieza 7Qué hac

Seite 24 - Instalação

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Seite 25

Control panel1 2 3 41 ON/OFF switch2 Display3 Function button / Reset alarm4 Temperature regulatorDisplay1 2 3 41 Door open alarm indicator2 Positive

Seite 26

The Shopping function is activated by press-ing Function button (several times if neces-sary) until the corresponding icon appears .The Shopping funct

Seite 27

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Seite 28 - Preocupações ambientais

Clean the condenser (black grill) and thecompressor at the back of the appliance witha brush or a vacuum cleaner. This operationwill improve the perfo

Seite 29 - Safety information

Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.The temperature is

Seite 30

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective

Seite 31 - Control panel

Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right.If you want to open the door to the left, followthese steps before you install the appl

Seite 32 - Daily use

13mm2,52. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrows (1) until the upper gap coverstops against the kitchen f

Seite 33 - Care and Cleaning

6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.7. Attach the cov

Seite 34 - What to do if…

mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor

Seite 35

HaHc11. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the applianc

Seite 36 - Installation

IndholdOm sikkerhed 41Betjeningspanel 43Ibrugtagning 44Daglig brug 44Nyttige oplysninger og råd 45Vedligeholdelse og rengøring 45Når

Seite 37

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.

Seite 38

Betjeningspanel1 2 3 41 Tænd/sluk-knap2 Display3 Funktionsknap/Nulstil alarm4 TemperaturvælgerDisplay1 2 3 41 Alarmindikator for åben dør2 Positiv ell

Seite 39

Shopping-funktionen afbrydes automatiskefter ca. 6 timer.Funktionen kan slås fra når som helst ved attrykke på funktionsknappen (se "Funktions-me

Seite 40 - Environmental concerns

Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Seite 41 - Om sikkerhed

Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med en børsteeller støvsuger. Det øger apparatets ydeevneog sparer strøm.Vigtigt Pa

Seite 42

Fejl Mulig årsag LøsningKompressoren kører heletiden.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke lukket korrekt

Seite 43 - Betjeningspanel

Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.

Seite 44 - Daglig brug

I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen på.3. Sæt døren på.4. Skru øverste drejetap fast.Krav til lufttilførselDer sk

Seite 45 - Vedligeholdelse og rengøring

Protección del medio ambienteEste aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en elcircuito de refrigerante ni en los materia-l

Seite 46 - Når der opstår fejl

mellem apparatet og skabets forkant er44 mm.Skub apparatet i retning af pilene (2), opmod skabet modsat hængselsiden.Sørg for, at apparatet er mindst

Seite 47

Sæt hængselhusene (E) på hængslet.BEEDC8. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd9. Monter del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 m

Seite 48 - Tekniske data

Hb13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• alle skruer er strammet.• isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet.• døren

Seite 51

• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d

Seite 52 - Skån miljøet

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222337815-00-112009

Seite 53

• Gire el regulador hacia la derecha para ob-tener el frío máximo.• Gire el regulador hacia la izquierda paraobtener el frío mínimo.La posición interm

Seite 54

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt

Seite 55 - FR SERVICE APRÈS-VENTE

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per

Seite 56 - 222337815-00-112009

Problema Causa probable Solución El aparato no recibe corriente. Nohay tensión en la toma de co-rriente.Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare