ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGFrigoríficoFrigoríficoRefrigeratorKøleskab
4. Deslice la tapa para colocarla de nuevoen su posición original.5. Vuelva a enchufar el aparato.6. Abra la puerta y compruebe que se en-ciende la lu
Retirada de las sujeciones para estantesEl aparato va equipado con sujeciones quepermiten mantener los estantes fijos duranteel transporte.Retire las
min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Ejecute los pasos siguientes:
I5. Encaje la cinta selladora entre el aparatoy el armario adyacente.6. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pie
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo d
• La cinta selladora está fijada con firmeza alarmario.• La puerta abre y cierra correctamente.Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en
ÍndiceInformações de segurança 16Painel de controlo 18Primeira utilização 19Utilização diária 19Sugestões e conselhos úteis 20Limpeza e
produto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito, incêndioe/ou choque eléctrico.Advertência Qualquer componenteeléctrico (cabo de
Protecção ambientalEste aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono,tanto no circuito refrigerante como nosmateriais de isolamento
• rode o botão para a esquerda para obtera frescura mínima.Normalmente, a posição intermédia é a maisadequada.No entanto, a definição exacta deve ser
www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei
Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc
Limpeza e manutençãoCuidado Retire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidad
O que fazer se…Advertência Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser
Problema Possível causa Solução Muitos produtos armazenadosao mesmo tempo.Armazene menos produtos aomesmo tempo. Não existe circulação de ar frio no
InstalaçãoLeia as "Informações de segurança"cuidadosamente para a sua segurançae funcionamento correcto do aparelhoantes de o instalar.Posic
Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelhotem de ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-
A tampa inferior da dobradiça (no sacode acessórios) garante que a distânciaentre o aparelho e o móvel de cozinhaestá correcta.Abra a porta. Coloque a
8. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd9. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Empurr
HbHdFaça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem encaixada no ar-mário.• A porta
ContentsSafety information 29Control panel 31First use 32Daily use 32Helpful hints and tips 33Care and Cleaning 33What to do if…
Índice de materiasInformación sobre seguridad 3Panel de mandos 5Primer uso 6Uso diario 6Consejos útiles 7Cuidado y limpieza 7Qué hac
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
Control panel1 2 3 41 ON/OFF switch2 Display3 Function button / Reset alarm4 Temperature regulatorDisplay1 2 3 41 Door open alarm indicator2 Positive
The Shopping function is activated by press-ing Function button (several times if neces-sary) until the corresponding icon appears .The Shopping funct
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
Clean the condenser (black grill) and thecompressor at the back of the appliance witha brush or a vacuum cleaner. This operationwill improve the perfo
Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.The temperature is
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective
Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right.If you want to open the door to the left, followthese steps before you install the appl
13mm2,52. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrows (1) until the upper gap coverstops against the kitchen f
6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.7. Attach the cov
mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor
HaHc11. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the applianc
IndholdOm sikkerhed 41Betjeningspanel 43Ibrugtagning 44Daglig brug 44Nyttige oplysninger og råd 45Vedligeholdelse og rengøring 45Når
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.
Betjeningspanel1 2 3 41 Tænd/sluk-knap2 Display3 Funktionsknap/Nulstil alarm4 TemperaturvælgerDisplay1 2 3 41 Alarmindikator for åben dør2 Positiv ell
Shopping-funktionen afbrydes automatiskefter ca. 6 timer.Funktionen kan slås fra når som helst ved attrykke på funktionsknappen (se "Funktions-me
Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te
Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med en børsteeller støvsuger. Det øger apparatets ydeevneog sparer strøm.Vigtigt Pa
Fejl Mulig årsag LøsningKompressoren kører heletiden.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke lukket korrekt
Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen på.3. Sæt døren på.4. Skru øverste drejetap fast.Krav til lufttilførselDer sk
Protección del medio ambienteEste aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en elcircuito de refrigerante ni en los materia-l
mellem apparatet og skabets forkant er44 mm.Skub apparatet i retning af pilene (2), opmod skabet modsat hængselsiden.Sørg for, at apparatet er mindst
Sæt hængselhusene (E) på hængslet.BEEDC8. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd9. Monter del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 m
Hb13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• alle skruer er strammet.• isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet.• døren
53
54
• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222337815-00-112009
• Gire el regulador hacia la derecha para ob-tener el frío máximo.• Gire el regulador hacia la izquierda paraobtener el frío mínimo.La posición interm
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt
Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per
Problema Causa probable Solución El aparato no recibe corriente. Nohay tensión en la toma de co-rriente.Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de co
Kommentare zu diesen Handbüchern