Brandt DA2750E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kombikühlschränke Brandt DA2750E herunter. BRANDT DA2750E Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Køleskab-Fryser

ES MANUAL DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUCOESEN INSTRUCTIONS FOR USEDK BRUGSANVISNINGFrigorífico-congeladorCombinadoFridge-FreezerKøleskab-Fryser

Seite 2

Problema Causa posible Solución El aparato no recibe corriente. Nohay voltaje en la toma de corrien-te.Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de cor

Seite 3 - Información sobre seguridad

Cambio de la bombilla1. Desconecte el enchufe de la toma de red.2. Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3. Extraiga la cubierta de la bom

Seite 4

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CConexión eléctricaAntes de conectar el aparato, c

Seite 5 - Primer uso

min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación puede moverse confacilidad.Siga estos pasos.1. Instale e

Seite 6 - Uso diario

5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y lapieza SX en el otro caso.

Seite 7 - Consejos útiles

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Empuje la pieza Hc contra la pieza Ha.HaHc11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocin

Seite 8 - Mantenimiento y limpieza

Hb14. Presione la pieza Hd contra la pieza Hb.HbHdFinalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora magnética está

Seite 9 - Qué hacer si…

ÍndiceInformações de segurança 17Funcionamento 19Primeira utilização 19Utilização diária 20Sugestões e conselhos úteis 21Manutenção e l

Seite 10

– ventile totalmente a divisão onde o apa-relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto.

Seite 11 - Instalación

• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção fica acessível após a instalação doaparelho.• L

Seite 12

www.brandt.comChère Cliente, Cher Client,Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.Nous avons mis dans cet apparei

Seite 13

Utilização diáriaCongelação de alimentos frescosO compartimento congelador é adequadopara a congelação de alimentos frescos epara a conservação a long

Seite 14

Importante Este aparelho é vendido naFrança.De acordo com a legislação em vigor nestepaís, deve ser fornecido com um dispositivoespecial (ver a figura

Seite 15

• a água congela. Se for consumida imedia-tamente após a remoção do comparti-mento do congelador, poderá causarqueimaduras de gelo na pele;• é aconsel

Seite 16 - Aspectos medioambientales

Descongelar o congeladorVai sempre formar-se uma certa quan-tidade de gelo nas prateleiras do con-gelador e em redor do compartimentosuperior.Importan

Seite 17 - Informações de segurança

Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimentação.Não existe tensão na tomada.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada.Contacte u

Seite 18

Problema Possível causa Solução A temperatura não está reguladacorrectamente.Defina uma temperatura mais ele-vada.Substituir a lâmpada1. Desligue a f

Seite 19 - Funcionamento

InstalaçãoPosicionamentoInstale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de dadosdo apa

Seite 20 - Utilização diária

Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelhotem de ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalar o aparelhoCuidado Certifique-

Seite 21 - Sugestões e conselhos úteis

I4. Coloque a tira vedante entre o aparelhoe o móvel adjacente.5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça

Seite 22 - Manutenção e limpeza

HaHbHcHd9. Instale a peça Ha no lado interior do mó-vel de cozinha.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Pressione a peça Hc contra a pe

Seite 23 - O que fazer se…

Índice de materiasInformación sobre seguridad 3Funcionamiento 5Primer uso 5Uso diario 6Consejos útiles 7Mantenimiento y limpieza 8Qu

Seite 24

Hb14. Pressione a peça Hd contra a peça Hb.HbHdFaça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedan

Seite 25 - Dados técnicos

ContentsSafety information 31Operation 33First use 33Daily use 33Helpful hints and tips 34Care and cleaning 35What to do if… 37Te

Seite 26 - Instalação

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Seite 27

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Seite 28

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Seite 29

causing frost or ice on the evaporator. Ifthis happens, set the Temperature Regu-lator toward warmer settings to allow au-tomatic defrosting and so a

Seite 30 - Preocupações ambientais

• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,hig

Seite 31 - Safety information

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Seite 32

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too low.The temperature regulator is notset correctly.Set a higher temperature.The t

Seite 33 - Daily use

Technical data Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in

Seite 34 - Helpful hints and tips

mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor

Seite 35 - Care and cleaning

1. Tighten the lower pin.2. Install the lower door.3. Tighten the middle hinge.4. Install the spacer.5. Install the upper door.6. Tighten the upper pi

Seite 36

I4. Push the sealing strip between the ap-pliance and the adjacent cabinet.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the

Seite 37 - What to do if…

HaHbHcHd9. Install the part Ha on the inner side of thekitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Push the part Hc on the p

Seite 38

Hb14. Press the part Hd on the part Hb.HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtight

Seite 39 - Installation

IndholdOm sikkerhed 44Betjening 46Ibrugtagning 46Daglig brug 46Nyttige oplysninger og råd 47Vedligeholdelse og rengøring 48Når der o

Seite 40

3. Sørg for, at apparatets netstik er let atkomme til.4. Træk ikke i netledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. Fare f

Seite 41

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Seite 42

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarerskal bruges, kan de optøs i køleafdelingeneller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-når de skal bru

Seite 43 - Environmental concerns

Det er kun sikkert at opbevare kød på dennemåde i 1-2 dage.Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignen-de: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hyl-

Seite 44 - Om sikkerhed

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i ren-den i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses,så vandet ikke løber over og drypper ned påmaden i skabet.

Seite 45

• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el electrodo-méstico.• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable.

Seite 46 - Daglig brug

Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til køleskabet.Der er ingen strøm i stikkontak-ten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den pågæ

Seite 47 - Nyttige oplysninger og råd

7. Sæt stikket i stikkontakten.8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt.

Seite 48 - Vedligeholdelse og rengøring

1. Løsn og fjern den øverste stift.2. Tag den øverste dør af.3. Fjern afstandsskiven.4. Løsn midterhængslet.5. Tag den underste dør af.6. Løsn og fjer

Seite 49 - Når der opstår fejl

122. Installér køleskabet i nichen.Det underste hængsels afdækning (i po-sen med tilbehør) sikrer, at afstandenmellem køleskabet og køkkenskabet erkor

Seite 50

Montér udluftningsristen (B).Sæt hængselafdækningerne (E) påhængslet.BEEDC7. Hvis køleskabet skal tilsluttes sidelæns tilkøkkenskabets dør:a) Løsn skr

Seite 51 - Tekniske data

Sæt køleskabets dør sammen med køk-kenskabets dør og afmærk hullerne.HaHb8 mm12. Fjern beslagene og afmærk en afstandpå 8 mm fra dørens udvendige kant

Seite 55 - Skån miljøet

• INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d

Seite 56

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Seite 57

FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.222319166-00-112009

Seite 58

Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamente ne-cesario.• Si la tempe

Seite 59 - FR SERVICE APRÈS-VENTE

• el hielo, si se consume inmediatamentedespués de retirarlo del compartimentocongelador, puede provocar quemaduraspor congelación en la piel;• es rec

Seite 60 - 222319166-00-112009

Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escarchaen los estantes del congelador y en tor-no al compartimento superior.Importante Desco

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare